<韓国語で>アイドルにコメントしてみない?これでOK!シーン別簡単フレーズ集
うゆうゆ
お気に入り

<韓国語で>アイドルにコメントしてみない?これでOK!シーン別簡単フレーズ集

韓国アイドルのSNSにコメントしてみたいな〜と思ったこと、ありませんか?「お疲れさま」「かっこいい」「綺麗」「おめでとう」「美味しそう」「ようこそ」など、頻繁に使える韓国語のフレーズを用意しました!コンサート後、セルカがあがった時、お祝いしたい時、髪色を変えた時…など色々なシーンで是非活用してください。

更新 2021.05.22 公開日 2019.04.06
目次 もっと見る

推しがSNSを更新しました♡

みなさん、韓国アイドルは好きですか?
SNSを使ってファンと交流をはかってくれる韓国アイドルたち。
そんな数々の投稿に毎日癒されている人も多いはず。

韓国語でコメントしたい…

そんな推したちが投稿してくれたものに、コメントしたいなあ…と思ったことはありませんか?
でも日本語では通じないというもどかしさもありますよね。

そんな方々に向けて、今回は6つのシチュエーション別に韓国語を使ったフレーズを紹介します♡

シチュ1:<お疲れ様と言いたい>

コンサートや歌番組などの活動の後は、アイドルが投稿してくれるタイミングNo.1なのではないでしょうか。
そんな時にコメントをしたい「お疲れ様」の表現を2つ覚えましょう!

정말 수고했어요(チョンマル スゴヘッソヨ)

정말 수고했어요(チョンマル スゴヘッソヨ)DHOLIC

日本語で「本当にお疲れ様でした」という意味です。
最後の요(ヨ)の部分を抜くと「本当にお疲れ様」とタメ口にすることができます。
とてもメジャーな言い方ですね!

고생 많았어(コセン マナッソ)

直訳すると「苦労多かったね」という意味になり、韓国語では「お疲れ様」「ご苦労様」という意味にあたります。
自分より年下のアイドルに使うといいかもしれません。

シチュ2:<セルカがあがった>

推しの尊いセルカがあがった日は嬉しくて1日中ルンルン気分で居れますよね。
もっとたくさんあげてもらうためにも、毎回反応コメントをしましょう!!

정말 멋있어요(チョンマル モシッソヨ)

日本語で「本当にかっこ良いです」という意味です。
単に私は「イケメン!」って叫びたいんだという方は『잘생겼다!(チャルセンギョッタ!)』とコメントしてみましょう。

シチュ3:<お祝いしたい>

シチュ3:<お祝いしたい>出典dejou.jp

誕生日やデビュー日、歌番組で1位を取った日…などオタクをしていればお祝いするシーンはたくさんある!
1度覚えてしまえば色々なところで使えますね♡

생일 축하해(センイル チュカヘ)

日本語で「誕生日おめでとう」という意味です。
若者のスラングな表現で『ㅊㅋㅊㅋ(チュカチュカ)』と表現されることも。
韓国の歳の数え方は日本と違うので注意が必要です!

1위 축하드려요(イルイ チュカドゥリョヨ)

日本語で「1位おめでとうございます」という意味です。
『드려요(ドゥリョヨ)』は、上の『해요(〜します)』よりもかしこまった表現です。

歌謡祭で大賞を取った時は、1位を大賞『대상(テサン)』に換えて使ってね◎

シチュ4:<髪の色が変わった>

シチュ4:<髪の色が変わった>出典latte.la

「また変わったの!?」とファンもびっくりするぐらい、髪の色がしょっちゅう変わる韓国アイドル達。
奇抜な色でも似合うのがまた魅力ですよね。

잘 어울려요(チャル オウルリョヨ)

日本語で「よく似合ってます」という意味です。
色の名前覚えるの大変だよ〜!という方はこちらを参考にしてください。
色の名前+『머리(モリ)』で◯◯髪という表現が完成します!
例)赤髪『빨강머리(パルガンモリ)』

赤 빨강 パルガン
青 파랑 パラン
黄 노랑 ノラン
緑 초록 チョロク
ピンク 분홍 プノン
オレンジ 주황 チュワン
白 하양 ハヤン
黒 검정 コムジョン

出典 www.yuki0918kw.com

シチュ5:<ご飯がアップされた>

「今これ食べてるよ〜」とご飯をアップしてくれたり、打ち上げの様子をアップしてくれる時にはこのフレーズを。
推しが食べているものは私も食べたい!!

어머! 맛있겠다(オモ!マシッゲッタ)

日本語で「あら!美味しそう」という意味です。
この『어머(オモ)』は驚いた時の表現方法として頻繁に使われています。

나도 먹고싶어(ナド モッゴシッポ)

日本語で「私も食べたい」という意味です。
『싶어(シッポ)』とありますが、原型は『〜고 싶다(〜ゴ シプタ)』で「〜したい」という表現ができます。
文法はここでは細かく扱いませんが、この言葉が出てきたら意思の表現なんだな〜と分かればいいですね◎

シチュ6:<日本に来てくれた>

仕事でもプライベートでも、日本に来てくれることは本当に嬉しいですよね。
温かいコメントで迎え入れましょう♡

어서오세요(オソオセヨ)

日本語で「ようこそ」という意味です。
韓国旅行に行ってお店に入る際にも、「いらっしゃいませ」という意味で店員さんから言われたりしますよね!

일본에 와줘서 고마워(イルボンネ ワジョソ コマウォ)

日本語で「日本に来てくれてありがとう」という意味です。
韓国アイドルは全般的に日本での活動が多いのですが、当たり前と思わずに来日に毎回感謝したいですね!

ちなみに、日本人メンバーに向けて「おかえりなさい」とコメントしたい場合は『어서와요(オソワヨ)』を使ってみましょう。

これで距離が近づいたかも

SNSの投稿を見ているだけだなんてもったいない!
是非このフレーズを使ってコメントしてみてくださいね♡

spacer

RELATED